Bitte um Übersetzung in das Englische
Bitte um Übersetzung in das Englische
Guten Morgen,
da mein Russisch besser ist als das Englisch bitte ich um hilfe mir den Text zuübersetzen.
Danke
####################################
Hi ...
Ich warte auf eine Bestellung die laut Order History am 29.07. verschickt wurde mit der Order Nr. XXXXX.Leider kam der Brief nie an.
Bitte um Überprüfung des Versands!
Danke
da mein Russisch besser ist als das Englisch bitte ich um hilfe mir den Text zuübersetzen.
Danke
####################################
Hi ...
Ich warte auf eine Bestellung die laut Order History am 29.07. verschickt wurde mit der Order Nr. XXXXX.Leider kam der Brief nie an.
Bitte um Überprüfung des Versands!
Danke
- Leisureman
- mensHELPer
- Beiträge: 1012
- Registriert: Montag 16. August 2010, 06:53
Re: Bitte um Übersetzung ....
Ein Fall für Dieter...
Life is NOT a journey to the grave with the intention of arriving safely in a pretty and well-preserved body, but rather to skid in sideways, Cigar in one hand and Martini in the other, totally worn out and used up, screaming, "DAMN! What a RIDE!
Re: Bitte um Übersetzung ....
Hi ...
Ich warte auf eine Bestellung die laut Order History am 29.07. verschickt wurde mit der Order Nr. XXXXX.Leider kam der Brief nie an.
Bitte um Überprüfung des Versands!
Danke
Hi
I am still waiting for my order to arrive. Order history says it has been sent out on 29. july, the order number is XXXX. The package never came! Please check whether it was shipped!
Thanks
Ich warte auf eine Bestellung die laut Order History am 29.07. verschickt wurde mit der Order Nr. XXXXX.Leider kam der Brief nie an.
Bitte um Überprüfung des Versands!
Danke
Hi
I am still waiting for my order to arrive. Order history says it has been sent out on 29. july, the order number is XXXX. The package never came! Please check whether it was shipped!
Thanks
Re: Bitte um Übersetzung ....
ok... vielen dank
Re: Bitte um Übersetzung in das Englische
Das "came" besser mit "arrived" ersetzen.
Schlechtes Englisch..bitte übersetzen
Hallo, da mein Englisch mehr schlecht als Recht ist würde ich euch bitten mir folgendes zu übersetzen:
Danke im voraus fürs Übersetzen
Hi prandl
An order you recently placed on our website has had its status changed.
The status of order #XXXX is now Cancelled
Order Details
Order Total: £26.40
Date Placed: 15th Oct 2011
Payment Method: Credit Card (Manual)
Danke im voraus fürs Übersetzen
Hi prandl
An order you recently placed on our website has had its status changed.
The status of order #XXXX is now Cancelled
Order Details
Order Total: £26.40
Date Placed: 15th Oct 2011
Payment Method: Credit Card (Manual)
Re: Schlechtes Englisch..bitte übersetzen
Guten Abend,
mein Englisch ist zwar auch nicht das allerbeste, aber sicher hilft dir meine Übersetzung ein klein wenig weiter.
Hört sich allerdings nicht so gut an. Scheint so, als ob die Zahlung mit deiner Kreditkarte nicht glückte.
Hallo prandl,
der Auftragsstatus einer kürzlich über unsere Website getätigten Bestellung hat sich geändert.
Die Bestellung (Nr. #XXXX) wurde abgebrochen/ annulliert/ konnte nicht ausgeführt werden.
Einzelheiten zur Bestellung
Bestellwert: 26,40 £
Datum des Bestelleingangs: 15.10.2011
Zahlungsart: Kreditkarte
mein Englisch ist zwar auch nicht das allerbeste, aber sicher hilft dir meine Übersetzung ein klein wenig weiter.
Hört sich allerdings nicht so gut an. Scheint so, als ob die Zahlung mit deiner Kreditkarte nicht glückte.
Hallo prandl,
der Auftragsstatus einer kürzlich über unsere Website getätigten Bestellung hat sich geändert.
Die Bestellung (Nr. #XXXX) wurde abgebrochen/ annulliert/ konnte nicht ausgeführt werden.
Einzelheiten zur Bestellung
Bestellwert: 26,40 £
Datum des Bestelleingangs: 15.10.2011
Zahlungsart: Kreditkarte
Re: Schlechtes Englisch..bitte übersetzen
Würde ich auch so übersetzen. Trotzdem: Dies ist wieder ein Fall für Dieter666 ...
Re: Schlechtes Englisch..bitte übersetzen
Prandl,
Da es sich um eine E-Mail aus dem PillStretcher Website, lassen Sie mich die Bedeutung zu erklären;
Jede Bestellung mit unzureichender / keine Bezahlung Informationen werden automatisch markiert als in regelmäßigen Abständen von unserem System gelöscht. Ohne die vollständige Zahlung Informationen stehen wir nicht in der Lage, die Transaktion durchzuführen.
Dies ist, was mit Ihrer Bestellung passiert, da es keine Zahlung gegebenen Informationen.
Wenn Sie möchten, dass die Reihenfolge wieder Platz, sicherzustellen, dass Sie alle angeforderten Credit Card Details sind, wird Ihre Bestellung so schnell wie möglich verarbeitet werden.
Wenn ich von weiter behilflich sein kann, zögern Sie bitte nicht, mich über das Kontaktformular der Webseite kontaktieren.
Iain
Prandl,
As this is an email from the PillStretcher website, allow me to explain the meaning;
Any order with insufficient / no payment information is automatically marked as cancelled at regular intervals by our system. Without the full payment information, we are unable to process the transaction.
This is what happened with your order as there was no payment information given.
If you would like to place the order again, ensuring that you include all requested Credit Card details, your order will be processed at the earliest opportunity.
If I can be of any further assistance, please do not hesitate to contact me via the contact form of the website.
Iain
Da es sich um eine E-Mail aus dem PillStretcher Website, lassen Sie mich die Bedeutung zu erklären;
Jede Bestellung mit unzureichender / keine Bezahlung Informationen werden automatisch markiert als in regelmäßigen Abständen von unserem System gelöscht. Ohne die vollständige Zahlung Informationen stehen wir nicht in der Lage, die Transaktion durchzuführen.
Dies ist, was mit Ihrer Bestellung passiert, da es keine Zahlung gegebenen Informationen.
Wenn Sie möchten, dass die Reihenfolge wieder Platz, sicherzustellen, dass Sie alle angeforderten Credit Card Details sind, wird Ihre Bestellung so schnell wie möglich verarbeitet werden.
Wenn ich von weiter behilflich sein kann, zögern Sie bitte nicht, mich über das Kontaktformular der Webseite kontaktieren.
Iain
Prandl,
As this is an email from the PillStretcher website, allow me to explain the meaning;
Any order with insufficient / no payment information is automatically marked as cancelled at regular intervals by our system. Without the full payment information, we are unable to process the transaction.
This is what happened with your order as there was no payment information given.
If you would like to place the order again, ensuring that you include all requested Credit Card details, your order will be processed at the earliest opportunity.
If I can be of any further assistance, please do not hesitate to contact me via the contact form of the website.
Iain
Re: Schlechtes Englisch..bitte übersetzen
Du hast scheinbar keine / nicht alle Informationen über Deine Kreditkarte eingegeben.
Oder einen Eingabefehler gemacht oder ein Bug hat zugeschlagen.
Versuch es einfach nochmal ...
Oder einen Eingabefehler gemacht oder ein Bug hat zugeschlagen.
Versuch es einfach nochmal ...