Bitte um Übersetzung in das Englische

Antwort erstellen

Smileys
:D :) :top: :negative: ;) :( :o :shock: :? :crying: :cool: :easy: :lol: :yeah: :rofl: :narr: :x :wacko: :P :gameover: :next: :palm: :beer: :respect: :pretty: :clap: :angel: :wall: :ot: :spam: :???: :suche: :oops: :cry: :evil: :twisted: :burn: :roll: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: :geek: :ugeek: :lecker: :-P
Mehr Smileys anzeigen

BBCode ist ausgeschaltet
Smileys sind eingeschaltet

Die letzten Beiträge des Themas
   

Ansicht erweitern Die letzten Beiträge des Themas: Bitte um Übersetzung in das Englische

Re: Bitte um Übersetzung in das Englische

von AquariusHB » Dienstag 8. Januar 2013, 15:13

:rofl: :rofl: :rofl: Ich lach mich weg, über die Unverfrorenheit einzelner User :narr: , aber auch über die supermegageilen Antworten von Walker und Angelo. :respect: :respect: :respect:

Ja, ja es gibt in jedem Sozialsystem einige "Honigbienchen" die saugen gerne alles ab, bis ihnen der Arsch platzt. Aber Gegenleistung??? Igitt, Gott bewahre.

If You only fuck for funny, fuck Yourself and save Your money!

Re: Bitte um Übersetzung in das Englische

von toby72 » Dienstag 1. Januar 2013, 19:54

Angelo hat geschrieben:Das ist ja wirklich schon eine tolle Krankenkasse hier!

Beitritt auch noch nach Eintritt des Versicherungsfalles. Ohne Wartezeit. Kein Ausschluss von Vorerkrankungen. Beitragssatzung? Was ist denn das? Verwaltungskosten gibt es nicht. Abgabepreise der Vertragsapotheken geringer als anderswo die Zuzahlungen. Praxisgebühr unbekannt. Betreuung durch erfahrenes Personal rund um die Uhr und in allen Lebenslagen. Allzeitige Chefarztbehandlung -durch Prof. Walker persönlich- garantiert.

Was will man da noch mehr?

Doch, natürlich: was noch fehlt ist ein kostenloser Übersetzungsdienst!

Wie wär`s eigentlich mit einer kleinen Spende?

Euer

Angelo de Rabulistico
:top: :top: :top:

Mfg
Toby

Re: p888

von walker » Montag 31. Dezember 2012, 18:04

Andromedaa hat geschrieben: Ist vielleicht jemand unter euch, der mir mit dem englischen helfen könnte?
Angelo hat geschrieben:Betreuung durch erfahrenes Personal rund um die Uhr und in allen Lebenslagen. Allzeitige Chefarztbehandlung -durch Prof. Walker persönlich- garantiert.

Was will man da noch mehr?

Doch, natürlich: was noch fehlt ist ein kostenloser Übersetzungsdienst!
Angelo das hast du richtig gesehen:

Andromedaa, der sogar zu faul war eine konkretisierte Übersetzungsfrage zu stellen, gehört zu den "blas-mir-Zucker-in-meinen-faulen-Arsch" Vollkasko-Usern die es es einfach NICHT kapieren wollen:

Wer keine Zeit hat um hier nachzulesen oder google-Übersetzer zu benutzen der hat hier schlichtweg NICHTS VERLOREN!

Wir sind keine Live-Supporthotline für Typen die träge rumposten "ich bin zu doof fürs Internet, kommt alle schnell und helft!"

Jeder lese- und google-faule Gestresste soll sich mal drüber Gedanken machen, daß jede gewünschte Antwort dem Betreffenden ZEIT KOSTET die er nicht mal bezahlt bekommt!
Ergo: Schmarotzer...


So asoziale User wie dieser Andromedaa fragen einfach dreist drauflos weil sie der fixen Meinung sind, hier sitzen Leute am Computer, die nur darauf warten und hoffen, dass jemand eine Frage stellt, um sich sofort in christlicher Nächstenliebe auf die Beantwortung zu stürzen.

So eine Art soziales Generika-Call-Center mit integriertem 24h Übersetzungsdienst.

Re: Bitte um Übersetzung in das Englische

von Angelo » Montag 31. Dezember 2012, 16:52

Das ist ja wirklich schon eine tolle Krankenkasse hier!

Beitritt auch noch nach Eintritt des Versicherungsfalles. Ohne Wartezeit. Kein Ausschluss von Vorerkrankungen. Beitragssatzung? Was ist denn das? Verwaltungskosten gibt es nicht. Abgabepreise der Vertragsapotheken geringer als anderswo die Zuzahlungen. Praxisgebühr unbekannt. Betreuung durch erfahrenes Personal rund um die Uhr und in allen Lebenslagen. Allzeitige Chefarztbehandlung -durch Prof. Walker persönlich- garantiert.

Was will man da noch mehr?

Doch, natürlich: was noch fehlt ist ein kostenloser Übersetzungsdienst!

Wie wär`s eigentlich mit einer kleinen Spende?

Euer

Angelo de Rabulistico

p888

von Andromedaa » Montag 31. Dezember 2012, 00:59

Meckereien gg MOD gelöscht

Aber die Frage zu der Qualität, die habe ich erst einmal selbst zurück gestellt, denn ich habe mit dem Shop direkt Kontakt aufgenommen.
Trotz WE umgehend Antwort erhalten. Also gegen den Service kann man nix sagen.

Ist vielleicht jemand unter euch, der mir mit dem englischen helfen könnte?
Ich habe es in der Schule nie gelernt, kann zwar einen Onlinetranslator benutzen, muss mich aber drauf verlassen, dass der das Übersetzt, was ich meine. ...und das ist leider viel zu oft nicht der Fall.
Oder reicht es in kurzen einfachen und unverschachtelten Sätzen zu Antworten, damit der translator es leichter hat.

Re: Schlechtes Englisch..bitte übersetzen

von ks19 » Montag 17. Oktober 2011, 23:11

ja, das hast Du richtig verstanden.

Re: Schlechtes Englisch..bitte übersetzen

von prandl » Montag 17. Oktober 2011, 22:07

Danke euch allen!...ja war bei PillStretcher...habs heute nochmal versucht..und es hat geklappt.....ich reime mir das halt so ein bißchen zusammen .. dies hab ich heute bekommen:
Hi prandl
An order you recently placed on our website has had its status changed.
The status of order #XXXXX is now Awaiting Shipment

Denke es heißt..aufs versenden warten oder so ähnlich... oder?

Danke nochmal!!!!

Re: Schlechtes Englisch..bitte übersetzen

von Diavolo » Montag 17. Oktober 2011, 08:04

Du hast scheinbar keine / nicht alle Informationen über Deine Kreditkarte eingegeben.
Oder einen Eingabefehler gemacht oder ein Bug hat zugeschlagen.

Versuch es einfach nochmal ...

Re: Schlechtes Englisch..bitte übersetzen

von Iain » Sonntag 16. Oktober 2011, 22:59

Prandl,

Da es sich um eine E-Mail aus dem PillStretcher Website, lassen Sie mich die Bedeutung zu erklären;

Jede Bestellung mit unzureichender / keine Bezahlung Informationen werden automatisch markiert als in regelmäßigen Abständen von unserem System gelöscht. Ohne die vollständige Zahlung Informationen stehen wir nicht in der Lage, die Transaktion durchzuführen.

Dies ist, was mit Ihrer Bestellung passiert, da es keine Zahlung gegebenen Informationen.

Wenn Sie möchten, dass die Reihenfolge wieder Platz, sicherzustellen, dass Sie alle angeforderten Credit Card Details sind, wird Ihre Bestellung so schnell wie möglich verarbeitet werden.

Wenn ich von weiter behilflich sein kann, zögern Sie bitte nicht, mich über das Kontaktformular der Webseite kontaktieren.

Iain

Prandl,

As this is an email from the PillStretcher website, allow me to explain the meaning;

Any order with insufficient / no payment information is automatically marked as cancelled at regular intervals by our system. Without the full payment information, we are unable to process the transaction.

This is what happened with your order as there was no payment information given.

If you would like to place the order again, ensuring that you include all requested Credit Card details, your order will be processed at the earliest opportunity.

If I can be of any further assistance, please do not hesitate to contact me via the contact form of the website.

Iain

Re: Schlechtes Englisch..bitte übersetzen

von tomtom » Sonntag 16. Oktober 2011, 22:04

Würde ich auch so übersetzen. Trotzdem: Dies ist wieder ein Fall für Dieter666 ... :) :) :)

Nach oben